三体3-第3章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
都被锯断,五个工人在周围重兵监视下吃力地移开沉重的石盖时,首先吸
住众人目光的不是那已封存千年的圣物和珍宝,而是放在最上面的一串
还半新鲜的葡萄!狄奥伦娜说,葡萄是她五天前放进去的,而且正如她所
说,吃了一半,串上还剩七粒果实。对照镶在棺盖上的一块铜板上刻着的
圣物清单,卫兵检查完所有的圣物后,确定少了一只圣杯。如果不是从狄
奥伦娜那里找到了圣杯并得到了她的证词,即使在场所有人都证明之前
密室和石棺完好无损,也会有人难逃一死。
“你是怎么把它拿出来的?”皇帝指着圣杯问。
狄奥伦娜颤抖得更厉害了,显然,即使她真有魔法,在这里也没有安
全感。她惊恐地望着皇帝,好半天才回答:“那些地方。对我来说……对我
来说都是……”她吃力地选择着词汇,“都是打开的。”
“那你能在这里做给我看吗,不打开封闭的容器拿出里面的东西?”
狄奥伦娜惊恐地摇摇头,说不出话来,只是求助似的望着大臣。
法扎兰替她回答:“她说只有到某个地方才能施魔法,她不能说出那
个地方,别人也不能跟踪她,否则魔法就会失效,永远失效。”
狄奥伦娜转向皇帝连连点头。
皇帝哼了一声,“像她这样的,在欧洲早被烧死了。”
页面 17
狄奥伦娜一下子瘫坐在地上,本来已经很瘦小的身躯缩成一团,看上
去像一个小孩。
“你会杀人吗?”垒帝转向狄奥伦娜问。
狄奥伦娜只是坐在地上不住颤抖。在大臣的催促下,她才点了点头。
“那好,”君士坦丁对法扎兰说,“先试试吧。”
法扎兰领着狄奥伦娜沿一道长长的阶梯向下走去,每隔一段路就有
一支插在墙上的火把,在黑暗中照出小块小块的光晕,每支火把下都有一
至两名全副武装的士兵,他们的盔甲反射着火光,在暗处的墙上投下跃动
的光纹。
两人最后来到一间阴暗的地堡,寒冷让狄奥伦娜裹紧了斗篷。这里
曾是皇宫夏季存放冰块的地方,现在地堡里没有冰决,在角落的一支火把
下,蹲伏着一个人。他是战俘,从残破的装束看,是奥斯曼帝国的主力安
那托利亚军队的一名军官。他很强壮,火光中狼一般地盯着来人。法扎
兰和狄奥伦娜在紧锁的铁栏门前停下。
大臣指指里面的战俘,‘看见了?”
狄奥伦娜点点头。
法扎兰把一个羊皮袋递给她,向上指指,“现在走吧,天亮前把他的人
头拿给我。”
狄奥伦娜从羊皮袋中摸出一把土耳其弯刀,像一轮在黑暗中发着冷
光的残月。她把刀递还给大臣,“大人,我不需要这个。”然后她用斗篷前
领半遮住脸,转身沿阶梯向上走去,步伐悄无声息。在两排火把形成的光
晕和黑暗中,她仿佛在交替变换外形,时而像人,时而像猫,直到渐渐消失
在黑暗中。
法扎兰目送狄奥伦娜离去,直到她在视野中完全消失,才对身边一名
禁卫军官说:“这里要严加守卫。他,”他指指里面的战俘。‘一刻也不能放
松监视!”
军官离开后,法扎兰挥挥手,一个人从暗影中走出来,他身披修士的
页面 18
深色披风,刚才恰与黑暗融为一体。
“离远点儿,就是跟丢了也没关系,但绝不能让她察觉。”法扎兰低声
嘱咐道,跟踪者点点头,同样无声无息地悄然离去。
像战役开始后的每个夜晚一样。君士坦丁十一世这一夜也没有睡好。
敌人的巨炮打击城墙的震动每次都惊醒他,再次人眠时,下一次震动又快到
了。天还没亮,他就披衣起身来到书房,却发现法扎兰已经在那里等着了。
那个女巫的事他几乎已忘到脑后,与父亲曼努埃尔二世和哥哥约翰八世不
同,他更现实一些,知道把一切托付给奇迹的人最终大多死无葬身之地。
法扎兰向门口挥挥手,狄奥伦娜无声地走了进来。她看上去与第一
次来时变化不大,仍处于惊恐和颤抖之中,手中提着一个羊皮袋。皇帝一
看袋子就知道自己在这事上浪费了时间,那袋子瘪瘪的,也没有血迹渗
出,显然里面没装着人头。但法扎兰的脸上显然不是一个失败者的表情。
他的目光有些恍惚,像在梦游。
“她没拿到应该拿的东西吧?”皇帝说。
法扎兰从狄奥伦娜手中拿过羊皮袋放到书案上,打开来,两眼直勾勾
地盯着皇帝,像看到幽灵似的,“陛下,几乎拿到了。”
皇帝向袋中看去,只见里面装着一块灰色的东西,软软的,像陈年的
羊脂。法扎兰把烛台移过来,皇帝看清并认出了那东西。
“大脑,那个安那托利亚人的。”
“她切开了他的脑壳?”君士坦丁扫了一眼身后的狄奥伦娜,她站在
那里裹紧斗篷瑟瑟发抖,目光像一只惊恐的老鼠。
“不,陛下,安那托利亚Ax后头部完好无损,全身各处也都完好。我
派了二十个人监视他,每次五个轮班,从不同的角度死死盯着他。地窖的
守卫也极严,一只蚊子都飞不进去……”法扎兰说着停了下来。好像被自
己下面的回忆震惊了,皇帝示意他继续,‘’她走后不到两个小时。安那托利
亚人突然全身抽搞,两眼翻自,然后就直挺挺倒地死了。在场的监视者中
有一名经脸丰富的希腊医生,还有仃了一辈子仗的老兵。他们都说从来没
页面 19
见过人有这种死相。又过了一个多小时她回来了。拿肴这个东西。这时医
生才想起切开死者的头颅一石里面没有大脑,是空的。”
君士坦丁再次仔细观察袋中的大脑。发现它卜分完整。没有什么破裂
和报伤。这是人体最脆弱的部分,如此完好一定是被很小心地摘下来的。
皇帝吞看狄奥伦娜露在斗篷外的一只手。手指修长纤细,他想象着这双手
摘取大脑时的情景。小心冀翼地,像从草丛里摘一朵蘑菇。从枝头上摘一
朵小花……
皇帝把目光从袋子里的大脑上移开,抬头向斜上方的墙壁望去,仿佛
透过墙壁看到了某个巨大的东西正在天边冉冉升起。巨炮轰击的震动又
出现了,第一次,他没有觉察到。
如果有神迹,现在是显现的时候了。
君士坦丁堡几乎处于绝境,但并没有完全绝望。五个多星期的血战,
敌人同样遭到重创,在某些地方,土耳其人的尸体堆得与城垛一样高,他
们也已经疲惫不堪。几天前,一支英勇的热那亚船队冲破敌人对海峡的
封锁,进人金角湾,送来了宝贵的援兵和给养,人们也都相信这是西欧大
规模增援的前锋。奥斯曼帝国阵营中弥漫着一股厌战的情绪,大部分将
领都主张答应拜占庭帝国提出的最后条件而撤兵。奥斯曼帝国的败退之
所以还没有成为现实。只因为有那个人。
那个人。那个精通拉丁文、博览艺术科学、学识渊博的人;那个明知自
己稳继王位,仅仅为了去除隐患就把亲生弟弟溺死在浴盆中的人;那个为
了表明自己不好色而把一位美丽女奴在全军面前斩首的人……那个人是
庞大凶猛的奥斯曼帝国战车的轮轴,那根轴一断,战车将轰然倒地。
也许,神迹真的出现了。
“你为什么要求承担这个使命?”皇帝问,眼睛仍看着斜上方。
“我要当圣女。”狄奥伦娜很快回答。显然她早就等着这句问话了。
君士坦丁微微点头。这个理由比较可信,钱或财富对她现在不算什
么。全世界的金币她都可探囊取物,但妓女是距圣女最远的女人,这个荣
誉对她们是有吸引力的。
页面 20
“你是十字军的后代?”
“是,皇上,我的先祖参加过最后一次东征稍顿,狄奥伦纳那又小心地
补上一句,“不是第四次①。”
皇帝把手放到狄奥伦娜的头上,她软软地跪了下来。
“去吧,孩子。杀了穆罕默德二世,你将拯救圣城,你会成为圣女,被万
人敬仰。”
黄昏时,法扎兰领着狄奥伦娜登上了圣罗马努斯门处的城墙。放眼
望去。战场尽收眼底。近处,在已被血浸成褐黑色的沙地上。尸横遍地。仿
佛刚刚下了一场死人雨;稍远处,刚刚齐射的臼炮发出的大片白色硝烟正
飘过战场,成为这里唯一轻灵的东西;再远处,在铅灰色的天幕下,奥斯曼
军队的营帐一直散布到目力所及之处,如林的新月旗在潮湿的海风中猎
猎飘扬;另一个方向的博斯普鲁斯海峡,奥斯曼帝国的战舰布满海面。远
看像一片黑色的铁钉,把蓝色的海面钉死了,使其无法在风中起伏。
狄奥伦娜看着这一切,陶醉地闭上了双眼:这是我的战场了,这是我
的战争了。小时候父亲无数次讲述的祖先的传奇又在她脑海中浮现:在
海峡对面的欧洲,在普罗旺斯的一处农庄,有一天天降祥云,云中开来一
支孩子的军队,在他们威武的盔甲上。十字发出红光,一个天使率领着他
们。在他们的召唤下,先祖加人了。他们渡过地中海来到圣地。为上帝而
战。先祖在圣战中成长为圣殿骑士,后来在君士坦丁堡遇到一位美丽的圣
女骑士。他们坠人爱河。由此诞生了这个伟大的家族……
长大后,狄奥伦娜渐渐知道了些真相:故事的大框架倒是本没变,她
的先祖确实加人了童子军,那时西欧黑死病刚过。田园一片荒芜。加入童
子军只是为了混一口饭吃不至于饿死。不过。先性从未今加过任何圣战,
因为一下船他便和其他一万多个孩子都被钉上脚镣卖身为奴。多年后才
侥幸逃脱,流浪到君士坦丁拱。在那叭他也确实遇到圣女骑士团中的
一个比他大许多的女兵。只不过她的命运一点儿都不比他强。那一次,拜
——————————————
① 1204年,十牛军在第四次东征中曾占领开洗劫君士坦丁怪。
页面 21
占庭人眼巴巴地盼着西欧的梢兵来对付异教徒。不想来兰坚醛一批像叫
花子似的手无缚鸡之力的女孩子。他们一气之下中断了所有供给,结果圣
女们纷纷沦为娼妓。其中的一位后来成了狄奥伦娜的祖奶奶……
一百多年来,狄奥伦娜这个光荣的家族其实从来食不果腹,到父亲这
一代更是一贫如洗。饥饿使狄奥伦娜自作主张干起了祖奶奶那一行,父
亲知道后痛揍了她一顿。说再发现她干这个就杀了她。除非……除非她把
客人领到家里来,由他与对方议价、收钱。狄奥伦娜从此离开家,继续自
己的风尘生涯,除了君士坦丁堡,她还到过耶路撒冷和特拉布宗,甚至还
乘船到过威尼斯。她不再挨饿,也有好衣服穿,但她知道自己是一株倒在
淤泥中的小草,在路人不断的践踏下,早已与淤泥混为一体了。
直到神迹出现,或者说她闯人了神迹。
对于二十多年前在欧洲战争中出现的那个圣女———贞德,狄奥伦娜
不以为然,贞德不过是得到了一把自天而降的剑,但上帝赐给狄奥伦娜的
东西却可以使她成为仅次于圣母玛丽亚的女人。
“看,那就是法齐赫①的营帐。”法扎兰指着圣罗马努斯门正汉寸的方向说。
狄奥伦娜只是朝那个方向扫了一眼,点了点头。
法扎兰又递给她一个羊皮袋,“这里面有三张他的画像,不同角度,穿
不同的衣服。还有,刀子也要带着,这次不止要他的大脑。而是要他的整
颗人头。最好晚上动手,白天大部分时间他不在那里。”
狄奥伦娜接过羊皮袋,“我也请大人记住我的话。”
“当然,这你放心。”
狄奥伦娜是指她的警告:不得跟踪她,更不能进人她去的地方,否则
魔法无法将永远失效。
上次的跟踪者告诉法扎兰,狄奥伦娜离开地堡后他就远远地跟着,
她很小心,七拐八拐,最后去了奥多修斯墙北部的布拉赫内区。大臣听后
有些意外,那是敌人炮火火最猛烈的区域。除了作战的军人,没人敢去那里。
跟踪者最后看到目标走进了一座只剩半截的残塔,那塔以前是一座清真
① 奥斯曼土耳其穆罕默德二世的绰号,意为征服者。
页面 22
寺的一部分,君士坦丁下令拆除城内清真寺时这塔留下了,因为在前次腺
鼠疫流行时,有几个病人进人塔内死在了里面,所以没人愿意靠近。开