北大考研日记-第22章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
阜成门鲁迅博物馆的西侧有个小四合院,就是当年鲁迅一家的居所。院落不大,房间不大,甚至有些局促。院内丁香树还在,个子不高。鲁迅《秋夜》中提到:“在我的后院可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。”如今,两株枣树都已死去,补栽的也不如先前般挺拔。
印象最深的就是朱安房间门口的那个藤制衣箱:鲁迅的脏衣服脱下就放在里面,朱安洗完晾干后也放在里面。我在想,朱安是否有望着衣服发呆的时候………她与丈夫的最亲密接触或许只在于抚摸那和着鲁迅气息的衣服吧。
第40节:终于报名
鲁迅于1926年离京赴厦门任厦门大学文科教授之后,朱安一直陪伴在鲁迅母亲身旁。鲁迅的母亲于1943年去世后,朱安独自守护故居,直到1947年6月在这里孤独离去。死后葬在“大先生”身边的愿望也终于没有实现,而被安置于鲁迅母亲墓旁。与其说朱安嫁给了鲁迅,不如说朱安以鲁迅夫人的名义陪伴了鲁迅母亲一辈子。
一个坚忍的中国传统女性在革命旗手鲁迅的光照下,呈现的是怎样一种痛苦的剪影?即使这样,朱安生前仍反复对人讲:“周先生对我不坏,彼此间没有争吵。”
没有争吵不一定就有爱情,有争吵也可以有爱。
《激情燃烧的岁月》中,石光荣在特殊年代的非情愿结合,也能在以后争争吵吵的日子中相互依靠,是同处一室的亲情更多还是夫妻感情的拥有更多?谁也说不清楚。
繁体“愛”字书写虽显嗦,但在传情达意上却妙于简体字,抓住了对方的心方能有真正的爱。简体的爱字去掉了心,好在还有一个“友”字。
终于报名………考号07711月11日
昨天,研究生报名正式开始。去年此时,为女友排队报名,恍惚间,一年时光已经过去。
狂风怒吼的日子,到光华管理学院教学楼报名。之所以拖到今天,是希望得一个中间的位次,考试答题不受坐前排的干扰,似乎亦可避免先阅的试卷分数较低的弊端………对于阅卷心理的猜测而已。
报名的人不多,有二十多分钟完毕,现场照相并取得准考证。我认为报名可能是有技巧的,除了前面提到的阅卷因素之外,还有就是考场座位的安置。由于考场中的考号一般是从前到后顺序排列的,而每个教室可容纳的座位排数和考生人数是基本固定的。因此,在报名的时候可以先看一下前面考生的排号是多少,大约估算一下在考场中的位置,然后根据自己的想法选择次序。一般考生都不愿坐在最前排,经常有学生和老师走动影响答题情绪,这样就可以尽量选择较为靠中间的序号。77或许是个不错的位置吧。
有朋友的鼓励短信传来,箭在弦上。
放弃一切娱乐。上网是我与大千世界沟通唯一通道。
寂寞的都市人11月16日
几米漫画的风靡似乎在一夜之间,色彩涂抹中有单纯的感动,淡淡忧伤与温情抚慰着每一个寂寞的都市人。《向左走,向右走》是几米的代表作,据说销量已达20万册。
都市中的男男女女,每天总会遇到很多陌生和熟悉的人,擦肩而过抑或并肩而行都是偶然。几米漫画以其富于想象力的笔触,描绘出男女擦肩而过并最终相遇的过程。每一画页都流动着一种悠然的情绪,没有大喜大悲的起伏。
在周末书市上,我买下《向左走,向右走》和《月亮忘记了》,准备送给女友,紧张的忙碌之后面对五色水彩与丰富想象所勾勒的童话世界,会有一种感动和轻松吧。
磁带《向左走,向右走》收录了十五首流行、古典和爵士不同形态的音乐,以别一种方式重新演绎书中的故事,依然是舒缓与温馨的调子。
与成人漫画以简洁单纯取胜不同,考研书海中的某黑品牌,总是企图“乱中取胜”,在各种噱头和版式视觉的冲击下,突袭考研人脆弱的神经,使之产生“万一这本书有用”的想法,达到诱惑其购书的目的。这种利用考研人侥幸心理的全方位突袭,并非全无效果,有些时候,这的确可以迷乱考生本已缭乱的视线。
而一种图书品牌的建立,靠这种投机取巧的伎俩是无法长久的。网上批判之声四起,该系列图书的信誉度已经大打折扣了。
三角地:依稀自己当年的影子11月30日
三角地。
每天中午从这里走过已经成为一个习惯,报告演讲的热闹似乎与我无关,即使周二会有普京的光临。
有阳光骨髓库的CD义卖和义演的售票。
CD是民谣歌曲,好在演唱者是老狼,若是高晓松,必拂袖而去。
不能指望一张“写在墙上的脸”,能够有温暖的诉说。
义演有王小丫主持,有著名歌手助阵,但愿有个好收成。
购买CD是我力所能及,15元,双CD。其中有3元义款捐助,一点微薄之力量,让我觉得自己渺小。
购买动机之一,还有从这些热情组织活动的孩子们,我依稀可以看见自己当年的影子,有些渺茫。
交钱。一个高个男生微笑着对我说,谢谢师兄!
不知为什么,我竟然有一种发自心底的感动,在没有更多沉浸于一种情绪中的时候,我选择快步逃离。
旁边有更多人参加的活动,LG的有奖宣传。
迷你装束的小姐的宣传和音箱中巨大的声响,淹没了整个三角地,包括那些忙碌的孩子们。
我没有停下脚步,
我害怕自己隐约升腾起来的感动也被淹没。
惊惶失措流水账12月1日
新的一个月份,考期临近。
欲报政治冲刺辅导班,哪个更好?正在考察中。
毕金献英语模拟试题,难度怪异,尤其阅读,据说来自LSAT试题。决定放弃该模拟练习,攻读阅读真题解析(新东方黄皮版本不错,生词、难句等解释详尽)。
午饭后到三角地的散步是惯例,没有什么值得关注的消息。
然后是28楼旁的报摊,每天中午必到的,为了散步休息也可以买报纸杂志看,比如对考研有用的《21stCentury》、《半月谈》等。
返回图书馆时经过燕南园,看到低矮的青围墙里面,幽静典雅中一座青铜人像。于墙垣处向内眺望,赫然是陈岱孙的名字。竹林小楼的幽僻宜于文史哲人于此静心冥想间,玩味那些美而玄的东西。
石桌石凳,半弯明月,一壶浊酒,二三知己。谈古论今间,风云走过。
院内在翻建小四合院般的房子,新新的,没有一点历史过往的痕迹。现代建筑,在让人感叹科技之进展的同时,却无法与心灵发生沟通,二者不可兼得。
中文论坛上有人对于斑竹删帖发出置疑,我在回复中说,学术论坛就要有语言的规范。普通论坛鱼龙混杂的腔调显示了一派繁荣的景象,而在一个嘈杂与喧哗的转型年代,中文学术论坛从开始诞生起就必然蕴含了寂寞的可能,但我们仍然不想以降低发帖标准来追求虚假人气的泡沫。于是,在孤独中坚守就成为一种考验。
图书馆虽然不能解决读者饮水的问题(一教放置饮水机的方式就不错),却给许多办公室配备了纯净水饮水机,数十水桶堆积在一个角落,其成本之高可想而知,如果能够以这些钱购置几台公用饮水机,不是师生都可以受益吗?学校何时能够真正以学生为本?
第41节:考研辅导班怪圈
闲者便是主人……12月3日
凌晨一点半睡下,早晨八点钟起床。备考期间总是累累的有些疲惫,仿佛每天只有睡上八九个小时才有足够充沛的精力,但显然又不可能。
对咖啡的依赖,勉强支撑一个躯体的矗立。
早晨本来倒好的一大杯开水,却忘记带来。干巴巴了一上午。
古代文学又复习了一遍(以先前整理的笔记为主),似乎熟悉了许多。
现当代文学复习,今天开始。温儒敏主编的《现当代文学专题研究》是阅读重点。
中午,报名领航政治冲刺班,林代昭、张俊芳、包仁等主讲。
时间是14、15日,原定大讲堂(有两千多座位)不能容纳,转至海淀体育馆。
修改中文论坛ID“小楼昨夜”的签名档:“江山风月,本无常主。闲者便是主人……”语自苏轼。
英雄岳飞:一个民族的理想寄托12月7日
南京大屠杀纪念日,没有活动。
岳飞是否民族英雄的争议在论坛上展开,金宋交战到底是人民内部矛盾还是反侵略的战争?
无聊的人翻看历史,企图有骇俗的发现。殊不知我们所要的更多是一种精神(爱国的和勇敢的),一杆旗帜,一个可以给孩子以力量的名字………因其来自于真实世界,便更加具有号召力和影响力。无论是小学历史课本的描述,还是评书小说的构建,岳飞给青少年所带来的爱国热情的激励或许远远大于其历史意义。尽管这种说法有些妄断,但“岳飞”作为一种符号的价值更加深远,是民族精神的集中寄托,关于爱国的,关于忠诚的,关于对卖国者仇恨的。因而,我们不要打破一个民族的理想世界,哪怕一切仅仅是乌托邦的存在。
而事实上,倘若从不同的视角观察历史上的任何天才或英雄,都将是失望的。就如周作人的意义是其平和冲淡、清隽幽雅风格的散文的开创性,而非对“草木虫鱼”的狭小天地的沉溺或是其政治作为。
作为英雄的岳飞因无法施展爱国热情而痛苦,而渺小如我则会在某个触动心弦的时刻期待伤感出现………轻易不动容的,体会伤感也需要等待。
考研辅导班怪圈12月15日
和很多人一样,明知考研辅导班的作用更多是心理安慰,我仍然未能免俗地报了名。我希望会有所谓的押题黑马出现,让我的考研政治事半功倍。而事实仍旧是无可避免的失望。
所谓名人在讲课本领衰落之后,其影响力并未失去,为什么?究其原因,就是每年都有新一届毕业生准备考研,即使有前一年“上当”者诚心提醒,以考研为命门的考生也绝对不会放弃任何一种可能的希望,各种辅导班尤其所谓名师便继续有生意做。而考生在发觉的确又上当时,一切也已无法挽回,况且上当的也不仅仅是自己一个。既往矣,便也懒得理会了。有好事者对来年考生作出警示,后来者依然是前辈们当初的心理。于是,一切继续中。
上午,包仁关于政治经济学的讲课还算可以。以理解记忆为主,不像某些人纯粹是朗读教案。下午,张俊芳的讲座因其赶场不及推迟至下午四点半开始,将近八点结束。
雪纷纷,入冬以来第一场雪,为迎接圣诞节?
前日有钱理群讲座,擦肩而过。燕园流落的日子里,终于没有亲历先生的风范。有热心者贴出讲座记录《鲁迅的命运》,主要论述了毛泽东与鲁迅的两次相遇,精神层面的。
中国诗歌之于意象派的重要意义12月17日
如果不是女友上完外国文学导读课后和我讲起庞德对李白《长干行》的翻译,我还不知道中国诗歌之于意象派有如此重要的意义。
被称为“美国现代诗歌之父”的庞德,对中国诗歌非常推崇,他认为很多中国汉字本身就是鲜明的意象。同时,中国诗的含蓄凝炼和情景交融更加使他倾倒,他从中吸收了营养融汇到意象派诗歌的创作中,并认为在美国文学所受到的外来影响中“中国是根本性的”。庞德的长诗《诗章》(TheCantos)中有12章是以中国为题材的。
从52章到61章共10章,史称“中国诗章”,描写了繁荣昌盛的古代中国,宣扬了孔子的儒家伦理哲学,用他理想化了的儒家文明来反对基督教和资本主义。
庞德特别喜爱中国诗歌,1915年他根据美国东方学家费罗诺萨的译稿整理出版了译诗集《华夏集》(Cathay),收有《诗经》、汉乐府、《古诗十九首》中的诗以及郭璞、陶渊明、李白的诗共18首。如李白《长干行》(“郎骑竹马来,绕床弄青梅……”)就被庞德翻译成《商贾之妻一封信》,这其实是庞德没有真正理解(或者是因为并非根据中文原作翻译而造成的)诗句的意思,将“早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙”几句误认为是思妇写给丈夫的一封信了。
此后,他又翻译出版了多种中国诗的译本。其译作的共同缺憾是“达雅有余,信不足”。这或许是由于儒家“情本体”(李泽厚语)文化所造成的中国诗歌精髓“只可意会,不可言传”的审美特性的缘故吧。
众多对于庞德代表作《在地铁车站》(InaStationoftheMetro)的译文中,我以为赵毅衡版本最为贴切:《地铁车站》,人群中这些面庞的闪现;湿漉的黑树干上的花瓣。(原文为:InaStationoftheMetro,theapparitionofthesefacesinthecrowd;Petalsonawet,blackbough。)
彼此文化背景、语言习惯不同,翻译与原文便有了距离,而不能完全契合。由