慈继阁小说网 > 文学电子书 > 春秋 >

第6章

春秋-第6章

小说: 春秋 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




不使自己被情境所左右。

在这个过程之中,忍耐是两个具有决定意义的字眼儿。在这方面,先贤们做

出过不少示范。比如孔子,他说过“小不忍,则乱大谋”。他自己为了恢复周代

的礼仪制度,不惜“克己”,力求用自己的行动来实践自己所信奉的理想。比如

韩信,他在微贱之时,能够忍受淮阴少年的“胯下之辱”。比如公子重耳,在向

农夫讨食时得到的却是土块,能够收鞭息怒,将土块当宝物收起。

真正的强者并不一定体现在表面上。真实情况往往是,外表上装模作样,恃

才逞强,处处锋芒毕露,时时刻刻咄咄逼人,未必是真的强者,未必能成就大业。

能忍受一时的屈辱,是气度博大、胸襟开阔的表现,这才是能成就大业必须具备

的品质。俗话说宰相肚里能撑船。这话说的就是这个意思。

下一篇(展喜犒齐师)

展喜犒齐师(僖公二十六年)

——依靠智慧和实力才能无畏「原文」

夏,齐孝公伐我北鄙。……

公使展喜犒师(1 ),使受命于展禽(2 )。齐侯未人竟(3 ),展喜从之,

曰:“寡君闻君亲举玉趾(4 ),将辱于敝邑,使下臣犒执事(5 )”齐侯曰:

“鲁人恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。”齐侯曰:“室如县磐(6 ),

野无青草(7 ),何恃而不恐?”对曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室

(8 ),夹辅成王。成王劳之,而赐之盟,曰:”世世子孙无相害也!‘载在盟

府(9 ),大师职之(10)。桓公是以纠合诸候,而谋其不协,弥缝其阙(11),

而匡救其灾,昭旧职也(12)。及君即位,诸侯之望曰:“其率桓之功(13)!

’我敝邑用是不敢保聚(14),曰:”岂其嗣世九年,而弃命废职?其若先君何?

君必不然。‘恃此而不恐。“齐侯乃还。

「注释」

(1 )公:指鲁僖公。展喜:鲁国大夫。(2 )受命:请教。展禽:鲁国大

夫,又称柳下惠。(3 )齐侯:齐孝公,齐桓公之子。竟:同“境”。(4 )玉

趾:表示礼节的套话,意思是贵足、亲劳大驾。(5 )执事:左右办事的官员,

用作对方的敬称。(6 )县:同“悬”。磐:石制打击乐器。(7 )野无青草:

指旱情严重。(8 )大公:太公,齐国始祖姜尚,又称姜大公。股肱(gong):

大腿和手臂。这里的意思是辅佐。(9 )载:盟约也叫载书,简称为载。(10)

大师:太师,当为太史,主管盟誓的官。职:掌管。(11)弥缝:填满缝隙。这

里的意思是补救。(12)昭:发扬光大。旧职:指大公的旧职。(13)率:遵循。

桓:指齐桓公。(14)保聚:保城聚众。

「译文」

夏天,齐孝公领兵攻打我国北部边境。……

鲁傅公派遣展喜去犒劳齐国军队,让他先向展禽请教犒赏时的辞令。齐孝公

还没有进入鲁国国境,展喜就出境去跟着齐孝公,对他说:“我们国君听说您亲

劳大驾,将要屈尊光临敝国,特派臣下来犒劳您的侍从们。”齐孝公说:“鲁国

人害怕吗?”展喜回答说:“平民百姓害怕,君子大人不害怕。”齐孝公说:

“百姓家中空空荡荡像挂起来的磐,田野里光秃秃地连青草都没有,你们凭借什

么不害怕?”展喜回答说:“凭借先王的命令。从前周公和齐太公辅佐周王室,

在左右协助成王。成王慰劳他们,还赐给他们盟约,盟约上说:”世世代代的子

孙都不要互相残害!‘这个盟约保存在盟府里,由太史掌管着。齐桓公因此集合

诸侯,商讨解决他们的纠纷,弥补他们的过失,救助他们的灾难,这是为了发扬

光大齐大公的旧职。等到您当上国君,诸侯们都盼望着说:“他会继承桓公的功

业!’我们敝国因此不敢保城聚众,人们会说:”难道他继承桓公之位才九年,

就丢弃使命、放弃职责吗?他怎么对先君交待呢?君王一定不会这样做的。‘人

们凭借这一点就不害怕。“于是齐孝公就领兵回国了。

「读解」

面对入侵的大兵压境,鲁国的政治家们并没有惊慌失措,没有义愤填膺,而

是想出了一个即使在今天看来也依然是妙绝的高招:犒赏前来入侵的敌军,并对

之以令敌手无言以对的绝妙外交辞令,真能使人拍案叫绝。

其实,鲁国人之所以“有恃无恐”,不仅仅是他们的先君曾有过“和平友好

条约”,恐怕更在于他们的自信——自信道义是在自己一边,自信自己拥有对付

入侵者的智慧,也自信自己有同敌手对抗的实力。如果没有这些东西作后盾,大

概也难以用,“一言”让敌手退却,毕竟来者不善,敢于来犯,也就意味看来者

不会顾及什么先君之盟。

所谓大义凛然,只有在这种关键时刻才会显现出来,英雄本色也只有在这时

才会显现出来。战场上的浴血奋战、刀光剑影是一回事,谈判桌上的唇枪舌剑、

巧妙应对又是一回事,并不一定非要真刀真枪地廝杀才算得上英雄。

不过,也有一点差别:对于丧失了良知、丧心病狂、歇斯底里的战争贩子来

说,再绝妙的外交辞令和应对技巧,都是无济于事的。强盗自有强盗的逻辑,有

时甚至连逻辑也不讲。八国联军火烧圆明园时,何曾讲过逻辑?日本人发动卢沟

桥事变时,何曾讲过逻辑?希特勒发动第二次世界大战时,又何曾讲过逻辑?强

盗总归是强盗,有时他们可能假惺惺地找借口,有时则赤裸裸地烧杀抢掠。

照这种标准来看,齐孝公这样的人,也还算是天良尚未丧尽,还没有达到丧

心病狂的地步,在无言以对之后还知道退兵。这种好事肯定不多了,大概也只有

讲究礼义廉耻的古代才会有。现代社会中,要么是赤裸棵地恃强凌弱,要么是谈

判桌上的利益交换。

要真正具有与敌手抗衡的实力,应当软、硬两手兼备,既要在外交场合周旋

的智慧和技巧,也要有军事的、国力的、民众的实力作为后盾,才能立于不败之

地。

下一篇(晋楚城濮之战)

晋楚城濮之战(僖公二十八年)

——仗越打越精「原文」

夏四月戊辰,晋侯、宋公、齐国归父、崔夭、秦小子懿次于城濮(1 )。楚

师背?而舍(2 ),晋侯患之。听舆人之诵曰(3 ):“原田每每(4 ),舍其

旧而新是谋(5 )。”公疑焉。子犯曰:“战也!战而捷,必得诸候,若其不捷,

表里山河(6 ),必无害也。”公曰:“若楚惠何?”栾贞子曰:“汉阳诸姬

(7 ),楚实尽之。思小惠而忘大耻,不如战也。”晋侯梦与楚子搏(8 ),楚

子伏己而嘏其脑(9 ),是以惧。子犯曰:“吉。我得天,楚伏其罪(10),吾

且柔之矣(11)!”

子玉使斗勃请战(12),曰:“请与君之士戏(13),君冯轼而观之,得臣

与寓目焉(14)。”晋侯使栾枝对曰:“寡君闻命矣。楚君之惠,未之敢忘,是

以在此。为大夫退,其敢当君乎!既不获命矣,敢烦大夫谓二三子(15):戒尔

车乘(16),敬尔君事,诘朝将见(17)。”

晋车七百乘,靶、勒、鞅、?(18)。晋侯登有莘之墟以观师(19),曰:

“少长有礼,其可用也。”遂伐其木,以益其兵。

己巳,晋师陈于莘北,胥臣以下军之佐当陈、蔡(20)。子玉以若敖之六卒

将中军(21),曰:“今日必无晋矣!”子西将左(22),子上将右(23)。胥

臣蒙马以虎皮,先犯陈、蔡。陈、蔡奔,楚右师溃。狐毛设二旆而退之(24),

栾枝使舆曳柴而伪遁(25),楚师驰之,原轸、?溱以中军公族横击之(26)。

狐毛、狐偃以上军夹攻于西,楚左师溃。楚师败绩。子玉收其卒而止,故不败。

晋师三日馆、谷(27),及癸酉而还。甲午,至于衡雍(28),作王宫于践

土(29)。

乡役之三月(30),郑伯如楚致其师(31)。为楚师既败而惧,使子人九行

成于晋(32)。晋栾枝人盟郑伯。五月丙午,晋侯及郑伯盟于衡雍。丁未,献楚

俘于王(33):驷介百乘(34),徒兵千。郑伯傅王(35),用平礼也(36)。

己酉,王享醴,命晋侯宥(37)。王命尹氏及王子虎、内史叔兴父策命晋候为侯

伯(38),赐之大辂之服、戎辂之服(39),彤弓一,彤矢百,舻弓矢千(40),

钜氅一卣(41),虎贲三百人(42)。曰:“王谓叔父(43):”敬服王命,以

绥四国,纠逖王慝(44)。‘“晋侯三辞,从命,曰:”重耳敢再拜稽首,奉扬

天子之丕显休命(45)。“受策以出。出入三觐(46)。

卫候闻楚师败,惧,出奔楚,遂适陈。使元喧奉叔武以受盟(47)。癸亥,

王子虎盟诸侯于王庭,要言曰(48):“皆奖王室,无相害也。有渝此盟,明神

殛之(49),俾队其师(50),无克祚国(51),及而玄孙,无有老幼。”君子

谓是盟也信,谓晋于是役也,能以德攻。

初,楚子玉自为琼弁玉缨(52),未之服也。先战,梦河神谓己曰:“畀余

(53),余赐女盂诸之糜(54)。”弗致也。大心与子西使荣黄谏(55),弗听。

荣季曰:“死而利国,犹或为之,况琼玉乎!是粪土也,而可以济师,将何爱焉?”

弗听。出,告二子日:“非神败令尹,令尹其不勤民,实自败也。”既败,王使

谓之曰:“大夫若入,其若申、息之老何?”子西。孙伯曰:“得臣将死,二臣

止之,曰:”君其将以为戮。‘“及连谷而死(56)。

晋侯闻之,而后喜可知也。曰:“莫余毒也已(57)!为吕臣实为令尹(58),

民奉己而已,不在民矣(59)。”

「注释」

(1 )晋侯:指晋文公重耳。宋公:宋成公,襄公之子。国归父、崔夭:均

为齐国大夫。秦小子懿(yin ):秦穆公之子。城濮:卫国地名,在今河南陈留。

(2 )背:背靠着。?(xi):城濮附近一个险要的丘陵地带。(3 )诵:不配

乐曲的歌曲。(4 )原田:原野。每每:青草茂盛的样子。(5 )舍其旧:除掉

旧草的根子。新是谋:谋新,指开辟新田耕种。(6 )表:外。里:内。山:指

太行山,河:黄河。(7 )汉阳:汉水北面。(8 )搏:徒手对打,格斗。(9 )

伏己:伏在晋文公身上。嘏(gu):吮吸。(10)得天:面朝天,意思是得到天

助。伏其罪:面朝地像认罪。(11)柔之:软化他,意思是使他驯服。(12)斗

勃:楚国大夫。(13)戏:较量。(14)得臣:子玉的字。寓目:观看。(15)

大夫:指斗勃。二三子:指楚军将领子玉、子西等人。(16)戒:准备好。(17)

诘朝:明天早上。(18)靶(xian):马背上的皮件。勒:马胸部的皮件。鞅

(yang):马腹的皮件。?(ban ):马后的皮件。(19)有莘(shen):古代

国名,在今河南陈留县东北,虚,同“墟”,旧城废址。(20)陈、蔡:陈、蔡

两国军队属于楚军右师。(21)中军:楚军分为左、中、右三军,中军是最高统

帅。(22):子西:楚国左军统帅斗宜申的字。(23)子上;楚国右军统帅斗勃

的字。(24)旆(pei )装饰有飘带的大旗,(25)舆曳柴:战车后面拖着树枝。

(26)中军公族:晋文公统率的亲兵。横:拦腰。(27)馆:驻扎,这里指住在

楚国军营。谷:吃粮食,指吃楚军丢弃的军粮。(28)衡雍:郑国地名,在今河

南原阳西。(29)践土:郑国地名,在今河南原阳西南。(30)乡(xiang ):

不久之前。役:指城濮之战。(31)致其师:将郑国军队交给楚军指挥。(32)

子人九:郑国大夫,姓子人,名九。行成:休战讲和。(33)王:指周襄王。

(34)驷介:四马披甲。(35)傅:主持礼节仪式。(36)用平礼:用周平王的

礼节。(37)宥:同“侑”,劝酒。(38)严氏、王子虎:周王室的执政大臣。

内史:掌管爵禄策命的官。策命:在竹简上写上命令。侯伯:诸侯之长。(39)

大辂(lu)之服:与礼车相配套的服饰仪仗。戎辂之服:乘兵车时的服饰仪仗。

(40)舻(lu):黑色。(41)钜氅(ju chang):用黑黍米和香草酿成的香酒。

卣(you ):盛酒的器具。(42)虎贲(ben ):勇士。(43)叔父:天子对同

姓诸侯的称呼。这里指晋文公重耳。(

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的